(資料圖片僅供參考)
8月9日晚間,名創(chuàng)優(yōu)品發(fā)布致歉聲明稱,7月25日,名創(chuàng)優(yōu)品西班牙Instagram賬號發(fā)布了一則“公主系列公仔盲盒”帖文,在該貼文中,中國旗袍公仔被錯(cuò)誤地翻譯為“日本藝伎”。
名創(chuàng)優(yōu)品表示,公司總部收到網(wǎng)友反饋后,第一時(shí)間要求西班牙代理商團(tuán)隊(duì)刪除了該貼文,并對當(dāng)?shù)厣缑酱磉\(yùn)營機(jī)構(gòu)采取了處罰措施,立即終止了合作關(guān)系。
除此之外,名創(chuàng)優(yōu)品還稱,其將進(jìn)一步加強(qiáng)全球代理商體系的管理,特別是加強(qiáng)中國傳統(tǒng)文化的輸出,嚴(yán)格規(guī)避此類問題。
此前,有百萬粉絲大V曾在社交平臺爆料,名創(chuàng)優(yōu)品在外網(wǎng)把穿旗袍的娃娃稱為日本藝伎(Geisha),很多外國人評論指正說這是中國旗袍,名創(chuàng)優(yōu)品回復(fù)了一個(gè)笑臉。(文|《財(cái)經(jīng)天下》周刊 唐果)